");





 
 
10099 Я тут вам намешал 3000-й пост... +46
5757 проро СИСЬКИ й пост +30
1408 Умер представитель России при ООН Вита ...
1509 Любимые актеры Советского кино +50
2634 Back In The USSR +50
1828 Всего понемногу. +50
5616 2000-ый +50
3477 Кожа да кости +30
2280 С наваротами +20
1510 Картины Василия Шульженко +15
2165 Аудиотехника от загнивающих,начало 70- ...
1165 Любимые актеры Советского кино +50
3049 мои фото +22
2193 Это вам не на автомате ездить!
3433 Ипануццагиф +14
2682 йобанаторы +34
1708 то да сё +50
3850 Зрелая +21
2705 Пока дети в школе... +50
2554 А где Ты живешь? +79
 
загрузка
 


Загрузка...

Следи за словами +7

Средний | Оригинал 15:29 - 24 авг 2013
Просмотров: 3429
ДУРАК. Пожалуй, самое распространенное (наряду с «женским» вариантом – дура) из отечественных ругательств. Надо сказать, что «дураки» на Руси появились относительно недавно: в широкий обиход это слово вошло во второй половине XVII века с легкой руки протопопа Аввакума. Лидер староверов в сердцах так именовал почитателей «бесовской мудрости»: риторики, философии, логики и т.д. Интересно, что поборники старой веры затем стали называть «дураками» защитников исправления богослужебных книг во время реформы патриарха Никона. Интересно, что Аввакум подсмотрел это слово из скоморошеской культуры: вероятно, это было названием одной из ватаг скоморохов. Лингвисты полагают, что «дурак» происходит от индоевропейского dur (кусать, жалить) и буквально переводится как «укушенный», «ужаленный». Возможно, «титул» дурака был связан с ритуалом посвящение в скоморохи – по одной из версий человек должен бы пережить укус гадюки. Кстати, исходя из этой гипотезы, пословица «дурак дурака видит издалека», скорее всего, изначально имело отношение именно к скоморохам. Дураки, в нынешнем смысловом значении, вряд ли способны идентифицировать себе подобных.

СВОЛОЧЬ. Слово происходит от глагола «волочь», «волочить». Изначально «сволочь» означало «сволочённый куда-либо мусор». Затем это понятие стали переносить на бродяг и прочий «никчемный люд».

ПОДОНОК. Это слово (правда, во множественном числе – «подонки») мирно просуществовало в русском лексиконе несколько столетий, означая всего лишь остатки жидкости на дне сосуда. В XIX веке с чьей-то легкой, изощренной, руки оно перенеслось на обитателей питейных заведений, предпочитающих допивать капли алкоголя их чужих рюмок. Затем появилось выражение «подонки общества»: так называли асоциальные элементы города.

ПОДЛЕЦ Этому ругательству мы научились у литовцев, который использовали термин «подлый» в отношении людей с худородным происхождением. Еще в XVIII веке слово «подлые люди» было официальным термином, которым в государственных документах обозначали так называемых «нерегулярных» горожан, не входивших в состав мещанства. Как правило, это были чернорабочие, гастарбайтеры из деревень, живущие в городе на полулегальном положении (вроде «лимитчиков» советского времени). И только в конце XVIII века слова «подлец», «падла» пополнили словарь мещанской нетерпимости

МЕРЗАВЕЦ. Точное значение этого слова сегодня не может объяснить ни один ученый. Правда, практически все лингвисты сходятся во мнении, что «мерзавец» (он же «мразь») приходится родственником «морозу». Конечно, вряд ли «мерзавца» можно расшифровать как «морозный человек». Даже «отморозок», как вариант перевода, тоже не очень вяжется — уж слишком много экспрессии, презрения, обычно вкладывают, когда говорят «мразь». Есть гипотеза, что мерзавцами называли преступников, казненных путем утопления подо льдом. В русской традиции считалось, что человек, принявшей такую смерть становится «заложным покойником», то есть обречен на вечные скитания на земле в призрака или даже – упыря.

ДРЯНЬ. Вероятно, первоначально употреблялось в значении «чего-то содранного» — коры дерева, кожи животного и т.д. Затем, как пришли к выводу лингвисты, «дрянью» стали называть нечто, не представляющее ценности. Правда, есть экзотические версии, которые утверждают, что слово каким-то образом связано с казнью путем сдирания кожи. Иными словами «дрянью» называли людей, «достойных» такой экзекуции.

БЫДЛО. Здесь все просто: «быдло» переводится с польского, как скот. Высокомерные шляхтичи так предпочитали называть работников сельского хозяйства. Затем нехорошая привычка передалась русским дворянам, а от них пошла гулять по мещанской среде. Интересно, что чехи, соседи поляков употребляют слово «быдло» в значении «кров», «жилище». Поэтому если вы станете жертвой оскорбления этим словом, примеряйте для себя чешский вариант.


Нравится пост? Жми:

ИСТОЧНИК: ПРАВИЛА
+58
Охуенно
-3
Фпезду




Опубликовал: vovacovaleov +1738 875901.19

# 3 bvv941152 17:56 - 24 авг 2013
+0

"Подлец" и "Мерзавец": http://main.isuct.ru/en/node/5383

# 2 mir1209 15:46 - 24 авг 2013
+4

vovacovaleov падонаг, такое быдла ни в какое быдла не влезет, а он его в плуг запряг!

# 1 LEXX260380 15:39 - 24 авг 2013
+4

Сколько Подоплеки !


Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
НАВЕРХ Рекламодателям | Обратная связь | Мыло | Карта сайта | RSS 2.0 | Сделать стартовой | Добавить в избранное
© 2005—2015 PIPEC.ru.
Пипец - сайт мурзилка. Детям присутствовать на сайте категорически запрещается. На сайте периодически выкладываются новости с эротическим содержанием, хотя есть и очень интересные новости, фотографии, видео